Sinn und Ziel dieses Blogs / Content and goal of this blog

Panzer zu Waffeleisen

Panzer zu Waffeleisen

Das Bild „Panzer zu Waffeleisen“ sagt dies bereits aus. Es geht um die Überwindung des Militarismus und des militärtechnologischen Sektors sowie um die Produktion guter Nahrungsmittel. Letzteres ist bekömmlicher für das menschliche Individuum statt militärischer Standgerichte und fast food.

The picture of „tanks to waffle irons“ is telling us, that I am struggling for an overcome of militarism and weapon production. Good food is welfare for humankind, but warfare with its terrible fast food inside the rest- and recreation camps is killing us and destroying the earth.

Advertisements

Über alikase99

I'm struggling for a good future for y-our (your/our) children. Ich bemühe mich um eine gute Zukunft für unsere Kinder. We all are sisters and brothers, children and parents. Wir sind alle Schwestern und Brüder, Kinder und Eltern.
Dieser Beitrag wurde unter Uncategorized veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Eine Antwort zu Sinn und Ziel dieses Blogs / Content and goal of this blog

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s