Open Letter to the recent Greek delegation in Berlin I

Dear Mr. Theodoropoulos,

I really loved your method of historical lesson. This, because Mr. Thilo Sarrazin wrote a very racist book and started with 1.000 years „Deutsche Tüchtigkeit“ (German efficiency).

Do you know, that the jurisprudent Mr. Hans Carl Nipperdey 1938 wrote a book for the „DAF„, the „German Labor Front“ which could be translated in „Follower’s duty  to execute labour“ and that he has been a member of the „Mission of Mental Science“ ? After 1945 he has been one of the most famous lawyers and was the teacher of plenty of German students for „Civil law“ and judge in the highest court for labor laws.

In German:

Until now this man is seen as famous in all bourgeois mainstream media and public opinion.

I made a research and have found this in English langue:

Hans Carl Nipperdey (21 January 1895 in Berka – 21 November 1968 in Cologne) was a German labour law expert who worked as the president of the Federal Labour Court from 1954 to 1963. He was a controversial figure due to his close association with his complicit work with Nazi government from 1933, his membership of the Academy for German Law, and his work to systematise Nazi labour laws through his commentaries with Alfred Hueck.


Nipperdey became a Professor of labour law in 1925 at the University of Cologne. His work represented the conservative wing of labour law practice, joining criticism of Hugo Sinzheimer’s early texts.

In 1933, he joined a protest against the dismissal of Hans Kelsen from the University faculty. He also collaborated in drawing up a list of Jewish students in the faculty.

Nipperdey joined the Nazi Academy for German Law when it was founded in 1933. He and Alfred Hueck wrote commentaries for the new Nazi labour laws, which had abolished trade unions and codetermination from 1934 onwards.

After the Second World War, Nipperdey rejoined the mainstream, and continued his work as a legal academic. In 1954 he was appointed by the conservative CDU government to become the president of the Federal Labour Court. During his time there he issued restrictive decisions on the right to take strike action, and refused to acknowledge that employees had any rights to their pension savings beyond the scope of the contract agreed with an employer.

(Publications: see on wikipedia)


Thank you for coming to Berlin!

Best wishes, A.




Über Alinka

I'm struggling for a good future for y-our (your/our) children. Ich bemühe mich um eine gute Zukunft für unsere Kinder. Wir haben nur EINE Erde auf der wir leben. We all are sisters and brothers, children and parents. Wir sind alle Schwestern und Brüder, Kinder und Eltern. We have only ONE earth !
Dieser Beitrag wurde unter Geschichte und Aktualität NS, Kriegsmaschinerie abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

Du kommentierst mit Deinem Abmelden /  Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s